Some reflections on an early Mahāyāna text Hastikaksyasū tra

Zhen Liu, Huaiyu Chen

Research output: Contribution to journalArticle

1 Citation (Scopus)

Abstract

This paper attempts both to transliterate and translate a newly published Sanskrit fragment of the Hastikaksyasūtraand compare it to its corresponding Chinese and Tibetan translations. This fragment is part of the Hoernle Collection housed in the British Library. Through a comparison of all extant titles of this text found in both the Chinese and Tibetan versions and their reconstruction in Sanskrit, this work further deciphers why some titles use the metaphor of the effort or power of an elephant. In analysing the Chinese and Tibetan versions, this paper suggests that the content and structure of this text shed some light on the early development of Mahāyāna sūtras.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)293-312
Number of pages20
JournalBulletin of the School of Oriental and African Studies
Volume77
Issue number2
DOIs
StatePublished - 2014

Fingerprint

metaphor
reconstruction
Sanskrit
British Library

Keywords

  • Buddhist metaphor
  • Dharmamitra
  • Dharmaraksa
  • Dhāanī
  • Early Mahāyāna text
  • Hastikaksyasūtra
  • Sanskrit fragment

ASJC Scopus subject areas

  • History
  • Cultural Studies

Cite this

Some reflections on an early Mahāyāna text Hastikaksyasū tra. / Liu, Zhen; Chen, Huaiyu.

In: Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Vol. 77, No. 2, 2014, p. 293-312.

Research output: Contribution to journalArticle

@article{3bdb624e269248ab9de31d8becead116,
title = "Some reflections on an early Mahāyāna text Hastikaksyasū tra",
abstract = "This paper attempts both to transliterate and translate a newly published Sanskrit fragment of the Hastikaksyasūtraand compare it to its corresponding Chinese and Tibetan translations. This fragment is part of the Hoernle Collection housed in the British Library. Through a comparison of all extant titles of this text found in both the Chinese and Tibetan versions and their reconstruction in Sanskrit, this work further deciphers why some titles use the metaphor of the effort or power of an elephant. In analysing the Chinese and Tibetan versions, this paper suggests that the content and structure of this text shed some light on the early development of Mahāyāna sūtras.",
keywords = "Buddhist metaphor, Dharmamitra, Dharmaraksa, Dhāanī, Early Mahāyāna text, Hastikaksyasūtra, Sanskrit fragment",
author = "Zhen Liu and Huaiyu Chen",
year = "2014",
doi = "10.1017/S0041977X14000081",
language = "English (US)",
volume = "77",
pages = "293--312",
journal = "Bulletin of the School of Oriental and African Studies",
issn = "0041-977X",
publisher = "Cambridge University Press",
number = "2",

}

TY - JOUR

T1 - Some reflections on an early Mahāyāna text Hastikaksyasū tra

AU - Liu, Zhen

AU - Chen, Huaiyu

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - This paper attempts both to transliterate and translate a newly published Sanskrit fragment of the Hastikaksyasūtraand compare it to its corresponding Chinese and Tibetan translations. This fragment is part of the Hoernle Collection housed in the British Library. Through a comparison of all extant titles of this text found in both the Chinese and Tibetan versions and their reconstruction in Sanskrit, this work further deciphers why some titles use the metaphor of the effort or power of an elephant. In analysing the Chinese and Tibetan versions, this paper suggests that the content and structure of this text shed some light on the early development of Mahāyāna sūtras.

AB - This paper attempts both to transliterate and translate a newly published Sanskrit fragment of the Hastikaksyasūtraand compare it to its corresponding Chinese and Tibetan translations. This fragment is part of the Hoernle Collection housed in the British Library. Through a comparison of all extant titles of this text found in both the Chinese and Tibetan versions and their reconstruction in Sanskrit, this work further deciphers why some titles use the metaphor of the effort or power of an elephant. In analysing the Chinese and Tibetan versions, this paper suggests that the content and structure of this text shed some light on the early development of Mahāyāna sūtras.

KW - Buddhist metaphor

KW - Dharmamitra

KW - Dharmaraksa

KW - Dhāanī

KW - Early Mahāyāna text

KW - Hastikaksyasūtra

KW - Sanskrit fragment

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84903277365&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84903277365&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1017/S0041977X14000081

DO - 10.1017/S0041977X14000081

M3 - Article

AN - SCOPUS:84903277365

VL - 77

SP - 293

EP - 312

JO - Bulletin of the School of Oriental and African Studies

JF - Bulletin of the School of Oriental and African Studies

SN - 0041-977X

IS - 2

ER -