Indigenous language policies in social practice

The case of Navajo

Teresa L. McCarty, Mary Romero-Little, Ofelia Zepeda

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

9 Citations (Scopus)

Abstract

INDIGENOUS PEOPLES represent 4 percent of the world's population, yet they speak 60 percent of the world's languages (Nettle and Romaine 2000, ix, 12). The contexts in which Indigenous languages are spoken are as diverse as humankind itself, spanning language situations such as that of Quechua, spoken by 8 to 12 million people in six South American countries (and nonetheless an endangered language; see Hornberger and Coronel-Molina 2004; King 2001; King and Hornberger 2004); to that of Aotearoa/New Zealand, wherea single Indigenous language, Ma¯ori, shares co-official status with English and New Zealand Sign Language (May 2005); tothe extraordinary linguistic diversity of Papua New Guinea, where 760 distinct languages, most spoken by fewer than one thousand people, coexist in an area the size of the American state of California; to the state of California itself, where fifty Native American languages are still spoken, none as a first language by children. With some exceptions-Guaraní in Paraguay, for example-the viability of Indigenous languages is severely threatened by legacies of language repression and the myriad contemporary forces that privilege languages of wider communication and marginalize "local" languages. Thus, for Indigenous peoples, language revitalization, maintenance, and reversaloflanguage shift are key language planning and policy (LPP) goals.

Original languageEnglish (US)
Title of host publicationSustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties
PublisherGeorgetown University Press
Pages159-172
Number of pages14
StatePublished - 2008

Fingerprint

Public Policy
Language
guar gum
New Zealand
Paraguay
Sign Language
Papua New Guinea
Child Language
North American Indians
Linguistics
Communication
Maintenance

ASJC Scopus subject areas

  • Medicine (miscellaneous)

Cite this

McCarty, T. L., Romero-Little, M., & Zepeda, O. (2008). Indigenous language policies in social practice: The case of Navajo. In Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties (pp. 159-172). Georgetown University Press.

Indigenous language policies in social practice : The case of Navajo. / McCarty, Teresa L.; Romero-Little, Mary; Zepeda, Ofelia.

Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties. Georgetown University Press, 2008. p. 159-172.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

McCarty, TL, Romero-Little, M & Zepeda, O 2008, Indigenous language policies in social practice: The case of Navajo. in Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties. Georgetown University Press, pp. 159-172.
McCarty TL, Romero-Little M, Zepeda O. Indigenous language policies in social practice: The case of Navajo. In Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties. Georgetown University Press. 2008. p. 159-172
McCarty, Teresa L. ; Romero-Little, Mary ; Zepeda, Ofelia. / Indigenous language policies in social practice : The case of Navajo. Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties. Georgetown University Press, 2008. pp. 159-172
@inbook{9d46b692983a455b954254d32893b9ec,
title = "Indigenous language policies in social practice: The case of Navajo",
abstract = "INDIGENOUS PEOPLES represent 4 percent of the world's population, yet they speak 60 percent of the world's languages (Nettle and Romaine 2000, ix, 12). The contexts in which Indigenous languages are spoken are as diverse as humankind itself, spanning language situations such as that of Quechua, spoken by 8 to 12 million people in six South American countries (and nonetheless an endangered language; see Hornberger and Coronel-Molina 2004; King 2001; King and Hornberger 2004); to that of Aotearoa/New Zealand, wherea single Indigenous language, Ma¯ori, shares co-official status with English and New Zealand Sign Language (May 2005); tothe extraordinary linguistic diversity of Papua New Guinea, where 760 distinct languages, most spoken by fewer than one thousand people, coexist in an area the size of the American state of California; to the state of California itself, where fifty Native American languages are still spoken, none as a first language by children. With some exceptions-Guaran{\'i} in Paraguay, for example-the viability of Indigenous languages is severely threatened by legacies of language repression and the myriad contemporary forces that privilege languages of wider communication and marginalize {"}local{"} languages. Thus, for Indigenous peoples, language revitalization, maintenance, and reversaloflanguage shift are key language planning and policy (LPP) goals.",
author = "McCarty, {Teresa L.} and Mary Romero-Little and Ofelia Zepeda",
year = "2008",
language = "English (US)",
pages = "159--172",
booktitle = "Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties",
publisher = "Georgetown University Press",

}

TY - CHAP

T1 - Indigenous language policies in social practice

T2 - The case of Navajo

AU - McCarty, Teresa L.

AU - Romero-Little, Mary

AU - Zepeda, Ofelia

PY - 2008

Y1 - 2008

N2 - INDIGENOUS PEOPLES represent 4 percent of the world's population, yet they speak 60 percent of the world's languages (Nettle and Romaine 2000, ix, 12). The contexts in which Indigenous languages are spoken are as diverse as humankind itself, spanning language situations such as that of Quechua, spoken by 8 to 12 million people in six South American countries (and nonetheless an endangered language; see Hornberger and Coronel-Molina 2004; King 2001; King and Hornberger 2004); to that of Aotearoa/New Zealand, wherea single Indigenous language, Ma¯ori, shares co-official status with English and New Zealand Sign Language (May 2005); tothe extraordinary linguistic diversity of Papua New Guinea, where 760 distinct languages, most spoken by fewer than one thousand people, coexist in an area the size of the American state of California; to the state of California itself, where fifty Native American languages are still spoken, none as a first language by children. With some exceptions-Guaraní in Paraguay, for example-the viability of Indigenous languages is severely threatened by legacies of language repression and the myriad contemporary forces that privilege languages of wider communication and marginalize "local" languages. Thus, for Indigenous peoples, language revitalization, maintenance, and reversaloflanguage shift are key language planning and policy (LPP) goals.

AB - INDIGENOUS PEOPLES represent 4 percent of the world's population, yet they speak 60 percent of the world's languages (Nettle and Romaine 2000, ix, 12). The contexts in which Indigenous languages are spoken are as diverse as humankind itself, spanning language situations such as that of Quechua, spoken by 8 to 12 million people in six South American countries (and nonetheless an endangered language; see Hornberger and Coronel-Molina 2004; King 2001; King and Hornberger 2004); to that of Aotearoa/New Zealand, wherea single Indigenous language, Ma¯ori, shares co-official status with English and New Zealand Sign Language (May 2005); tothe extraordinary linguistic diversity of Papua New Guinea, where 760 distinct languages, most spoken by fewer than one thousand people, coexist in an area the size of the American state of California; to the state of California itself, where fifty Native American languages are still spoken, none as a first language by children. With some exceptions-Guaraní in Paraguay, for example-the viability of Indigenous languages is severely threatened by legacies of language repression and the myriad contemporary forces that privilege languages of wider communication and marginalize "local" languages. Thus, for Indigenous peoples, language revitalization, maintenance, and reversaloflanguage shift are key language planning and policy (LPP) goals.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=65349101303&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=65349101303&partnerID=8YFLogxK

M3 - Chapter

SP - 159

EP - 172

BT - Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties

PB - Georgetown University Press

ER -