Null-subject encounter

Variable subject pronoun expression in the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals in the Central Peruvian Andes

Research output: Contribution to journalArticle

1 Citation (Scopus)

Abstract

Objectives and Research Questions: This study explores the effects of bilingualism on the production of subject personal pronouns (SPPs) in speakers of two null-subject languages, Quechua and Spanish. The paper also seeks to determine if these effects can be explained by general bilingual accounts, such as the Interface Hypothesis (IH), or by contact-specific accounts. Methodology: This is a sociolinguistic variationist study; therefore, the data were collected with sociolinguistic interviews. Data and Analysis: The data consist of transcriptions of audio recordings of eight Spanish monolingual and eight Quechua-Spanish bilingual speakers of Huancayo (Peru). The data were analyzed by using the statistical software SPSS 23.0 and Goldvarb X. Findings: The IH predicts that the overt SPP rate of the bilinguals should be higher than that of the monolinguals and that the pragmatic switch reference constraint should be difficult for the Quechua first language speakers to master. The results show, however, that their rates are similar, and that switch reference was the most robust predictor for the bilinguals. This study’s results suggest that indirect transfer from the mandatory Quechua switch reference subordinating particle –pti is taking place. Originality: This is one of the first variationist studies examining the IH predictions regarding SPP production in bilinguals speaking an indigenous American null-subject language alongside Spanish. In addition, this is the first study to show, through statistical analyses, the contact-specific effect the other language can exert on a particular constraint in the subject pronoun expression of the bilinguals. Significance: The results of the study suggest that even subtle transfer in situations of language contact can be accurately explained by contact-specific accounts.

Original languageEnglish (US)
JournalInternational Journal of Bilingualism
DOIs
StateAccepted/In press - Apr 1 2018

Fingerprint

contact
sociolinguistics
language
Spanish language
SPSS
multilingualism
Peru
Switch Reference
Andes
Personal Pronouns
Null Subject
Subject Pronoun
recording
speaking
pragmatics
Language
Null-subject Languages
methodology
interview
Predictors

Keywords

  • Andean Spanish
  • Interface Hypothesis
  • language contact
  • Quechua
  • subject expression

ASJC Scopus subject areas

  • Education
  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Cite this

@article{03c55b60d5c8427990211096593ef9c8,
title = "Null-subject encounter: Variable subject pronoun expression in the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals in the Central Peruvian Andes",
abstract = "Objectives and Research Questions: This study explores the effects of bilingualism on the production of subject personal pronouns (SPPs) in speakers of two null-subject languages, Quechua and Spanish. The paper also seeks to determine if these effects can be explained by general bilingual accounts, such as the Interface Hypothesis (IH), or by contact-specific accounts. Methodology: This is a sociolinguistic variationist study; therefore, the data were collected with sociolinguistic interviews. Data and Analysis: The data consist of transcriptions of audio recordings of eight Spanish monolingual and eight Quechua-Spanish bilingual speakers of Huancayo (Peru). The data were analyzed by using the statistical software SPSS 23.0 and Goldvarb X. Findings: The IH predicts that the overt SPP rate of the bilinguals should be higher than that of the monolinguals and that the pragmatic switch reference constraint should be difficult for the Quechua first language speakers to master. The results show, however, that their rates are similar, and that switch reference was the most robust predictor for the bilinguals. This study’s results suggest that indirect transfer from the mandatory Quechua switch reference subordinating particle –pti is taking place. Originality: This is one of the first variationist studies examining the IH predictions regarding SPP production in bilinguals speaking an indigenous American null-subject language alongside Spanish. In addition, this is the first study to show, through statistical analyses, the contact-specific effect the other language can exert on a particular constraint in the subject pronoun expression of the bilinguals. Significance: The results of the study suggest that even subtle transfer in situations of language contact can be accurately explained by contact-specific accounts.",
keywords = "Andean Spanish, Interface Hypothesis, language contact, Quechua, subject expression",
author = "Alvaro Cerron-Palomino",
year = "2018",
month = "4",
day = "1",
doi = "10.1177/1367006918763175",
language = "English (US)",
journal = "International Journal of Bilingualism",
issn = "1367-0069",
publisher = "SAGE Publications Ltd",

}

TY - JOUR

T1 - Null-subject encounter

T2 - Variable subject pronoun expression in the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals in the Central Peruvian Andes

AU - Cerron-Palomino, Alvaro

PY - 2018/4/1

Y1 - 2018/4/1

N2 - Objectives and Research Questions: This study explores the effects of bilingualism on the production of subject personal pronouns (SPPs) in speakers of two null-subject languages, Quechua and Spanish. The paper also seeks to determine if these effects can be explained by general bilingual accounts, such as the Interface Hypothesis (IH), or by contact-specific accounts. Methodology: This is a sociolinguistic variationist study; therefore, the data were collected with sociolinguistic interviews. Data and Analysis: The data consist of transcriptions of audio recordings of eight Spanish monolingual and eight Quechua-Spanish bilingual speakers of Huancayo (Peru). The data were analyzed by using the statistical software SPSS 23.0 and Goldvarb X. Findings: The IH predicts that the overt SPP rate of the bilinguals should be higher than that of the monolinguals and that the pragmatic switch reference constraint should be difficult for the Quechua first language speakers to master. The results show, however, that their rates are similar, and that switch reference was the most robust predictor for the bilinguals. This study’s results suggest that indirect transfer from the mandatory Quechua switch reference subordinating particle –pti is taking place. Originality: This is one of the first variationist studies examining the IH predictions regarding SPP production in bilinguals speaking an indigenous American null-subject language alongside Spanish. In addition, this is the first study to show, through statistical analyses, the contact-specific effect the other language can exert on a particular constraint in the subject pronoun expression of the bilinguals. Significance: The results of the study suggest that even subtle transfer in situations of language contact can be accurately explained by contact-specific accounts.

AB - Objectives and Research Questions: This study explores the effects of bilingualism on the production of subject personal pronouns (SPPs) in speakers of two null-subject languages, Quechua and Spanish. The paper also seeks to determine if these effects can be explained by general bilingual accounts, such as the Interface Hypothesis (IH), or by contact-specific accounts. Methodology: This is a sociolinguistic variationist study; therefore, the data were collected with sociolinguistic interviews. Data and Analysis: The data consist of transcriptions of audio recordings of eight Spanish monolingual and eight Quechua-Spanish bilingual speakers of Huancayo (Peru). The data were analyzed by using the statistical software SPSS 23.0 and Goldvarb X. Findings: The IH predicts that the overt SPP rate of the bilinguals should be higher than that of the monolinguals and that the pragmatic switch reference constraint should be difficult for the Quechua first language speakers to master. The results show, however, that their rates are similar, and that switch reference was the most robust predictor for the bilinguals. This study’s results suggest that indirect transfer from the mandatory Quechua switch reference subordinating particle –pti is taking place. Originality: This is one of the first variationist studies examining the IH predictions regarding SPP production in bilinguals speaking an indigenous American null-subject language alongside Spanish. In addition, this is the first study to show, through statistical analyses, the contact-specific effect the other language can exert on a particular constraint in the subject pronoun expression of the bilinguals. Significance: The results of the study suggest that even subtle transfer in situations of language contact can be accurately explained by contact-specific accounts.

KW - Andean Spanish

KW - Interface Hypothesis

KW - language contact

KW - Quechua

KW - subject expression

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85046792994&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85046792994&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1177/1367006918763175

DO - 10.1177/1367006918763175

M3 - Article

JO - International Journal of Bilingualism

JF - International Journal of Bilingualism

SN - 1367-0069

ER -