Assessing Linguistic and Cultural Equivalency of Two Chinese-Version Sexual Health Instruments Among Chinese Immigrant Youth

Angela Chen, Dianne Morrison-Beedy, Chong suk Han

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

This study aimed to evaluate the linguistic and cultural equivalency of two Chinese-version instruments measuring sexual knowledge, attitudes, and behaviors among 10 bilingual and 2 monolingual Chinese immigrant youth aged 13-19 years. We used a rigorous design to translate, back-translate, and pilot test the instruments. Kappa coefficient, percentage agreement, and qualitative feedback from participants were used to examine reliability and validity of the instruments. Telephone interviews revealed that answer discrepancies in different language versions were due to external factors rather than lack of linguistic and cultural equivalency. This study offers preliminary evidence supporting the cultural and linguistic equivalence of two Chinese-version sexual scales.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)194-201
Number of pages8
JournalJournal of Pediatric Nursing
Volume25
Issue number3
DOIs
StatePublished - Jun 1 2010

Keywords

  • Adolescent
  • Adolescent sexual health scale
  • Chinese immigrant

ASJC Scopus subject areas

  • Pediatrics

Fingerprint Dive into the research topics of 'Assessing Linguistic and Cultural Equivalency of Two Chinese-Version Sexual Health Instruments Among Chinese Immigrant Youth'. Together they form a unique fingerprint.

  • Cite this